-
1 in der Innenstadt wohnen
to live downtown -
2 Innenstadt
Innenstadt f şehir merkezi;in der Innenstadt von Istanbul İstanbul’un merkezinde -
3 Innenstadt
f town ( oder city) cent|re (Am. -er), inner city, Am. auch downtown; in der Innenstadt leben live in the cent|re (Am. -er) of town ( oder in the inner city), Am. live downtown* * *die Innenstadtcenter; city; city center; centre; city centre* * *Ịn|nen|stadtftown centre (Brit) or center (US), centre (Brit) or center (US) of the town; (einer Großstadt) city centre (Brit) or center (US), centre (Brit) or center (US) of the city* * *(the main shopping and business area of a town: You can get a bus from the town centre.) town centre* * *In·nen·stadtf city/town centre [or AM -er]* * ** * *in der Innenstadt leben live in the centre (US -er) of town ( oder in the inner city), US live downtown* * *die town centre; downtown (Amer.); (einer Großstadt) city centre* * *f.city centre n. -
4 die Innenstadt
- {downtown} khu buôn bán kinh doanh = in der Innenstadt {downtown}+ -
5 Hauptstraße
f main street; in der Innenstadt: Brit. meist High Street, Am. meist Main Street; siehe auch Hauptverkehrsstraße* * *die Hauptstraßemain street; high street; highroad* * *Haupt|straßef(= Durchgangsstraße) main or major road; (im Stadtzentrum etc) main street* * *die1) (a main road.) highroad2) ((with capital when used as a name) the main street of a town etc, usually with shops etc.) high street* * *Haupt·stra·ßef main street* * *1) (wichtigste Geschäftsstraße) high or main street2) (Durchgangsstraße) main road* * *Hauptstraße f main street; in der Innenstadt: Br meist High Street, US meist Main Street; → auch Hauptverkehrsstraße* * *1) (wichtigste Geschäftsstraße) high or main street2) (Durchgangsstraße) main road* * *f.main street n. -
6 verbannen
v/t exile; hist. und fig. banish; Autos aus der Innenstadt verbannen ban cars from the town centre (Am. the downtown area); einen Beamten in ein Provinznest verbannen umg., fig. banish ( oder exile) an official to a provincial backwater; jemanden aus seinem Leben / seinen Gedanken verbannen shut s.o. out of one’s life / banish s.o. from one’s thoughts* * *to relegate; to banish; to exile; to dispel; to ostracize* * *ver|bạn|nen ptp verba\#nntvtto banish (auch fig), to exile (aus from, auf to)* * *1) (to send away or banish (a person) from his own country.) exile2) (to send away (usually from a country), especially as a punishment: He was banished (from the country) for treason.) banish* * *ver·ban·nen *vt▪ jdn [irgendwohin] \verbannen to exile [or banish] sb [to somewhere]* * *transitives Verb (auch fig.) banish* * *Autos aus der Innenstadt verbannen ban cars from the town centre (US the downtown area);einen Beamten in ein Provinznest verbannen umg, fig banish ( oder exile) an official to a provincial backwater;jemanden aus seinem Leben/seinen Gedanken verbannen shut sb out of one’s life/banish sb from one’s thoughts* * *transitives Verb (auch fig.) banish* * *(aus) v.to relegate (out of) v. v.to banish v.to dispel v.to ostracise (UK) v.to ostracize (US) v. -
7 Bereich
m1. konkret: area; militärischer Bereich military zone ( oder area); im Bereich der Stadt / Schule (with)in the town / (with-) in the area of the school; diese Ecke ist mein Bereich this corner is my territory2. MET. area; wir befinden uns im Bereich eines Hochdruckgebiets we are currently under the influence of an anticyclone3. fig. (Sachgebiet) field, sphere, area; (Einflussbereich) sphere (of influence oder action); förm. ambit; im Bereich des Möglichen within the bounds of possibility; in jemandes Bereich fallen fall within s.o.’s field of responsibility ( oder s.o.’s province); ein Thema aus dem Bereich der Politik / Literatur etc. a topic from the realm ( oder field) of politics / literature etc.; ein Ausdruck aus dem medizinischen / juristischen etc. Bereich an expression from the field of medicine / law etc.; ( Gehälter) im staatlichen / privaten Bereich state (salaries) / private sector (salaries)* * *der Bereichprecincts; bound; domain; purview; ambit; range; scope; area; zone; region; field* * *Be|reich [bə'raiç]m -(e)s, -e1) areain nördlicheren Beréíchen — in more northerly regions
im Beréích der Kaserne — inside the barracks
im Beréích des Domes — in the precincts of the cathedral
2) (= Einflussbereich, Aufgabenbereich) sphere; (= Sachbereich) area, sphere, field; (= Sektor) sectorim Beréích des Möglichen liegen — to be within the realms or bounds of possibility
Musik aus dem Beréích der Oper — music from the realm of opera
* * *der1) (an area of activity, interest etc: She's well-known in the realm of sport.) realm2) (the area or extent of an activity etc: Few things are beyond the scope of a child's imagination.) scope* * *Be·reich<-[e]s, -e>m1. (Gebiet) areaim \Bereich des Möglichen liegen to be within the realms [or bounds] of possibility2. (Sachbereich) field* * *der; Bereich[e]s, Bereiche1) area2) (fig.) sphere; area; (Fachgebiet) field; areain jemandes Bereich (Akk.) fallen — be [within] somebody's province
im Bereich des Möglichen liegen — be within the bounds pl. of possibility
aus dem Bereich der Kunst/Politik — from the sphere of art/politics
im privaten/staatlichen Bereich — in the private/public sector
* * *Bereich m1. konkret: area;militärischer Bereich military zone ( oder area);im Bereich der Stadt/Schule (with)in the town/(with-)in the area of the school;diese Ecke ist mein Bereich this corner is my territory2. METEO area;wir befinden uns im Bereich eines Hochdruckgebiets we are currently under the influence of an anticyclone3. fig (Sachgebiet) field, sphere, area; (Einflussbereich) sphere (of influence oder action); form ambit;im Bereich des Möglichen within the bounds of possibility;in jemandes Bereich fallen fall within sb’s field of responsibility ( oder sb’s province);ein Thema aus dem Bereich der Politik/Literatur etc a topic from the realm ( oder field) of politics/literature etc;ein Ausdruck aus dem medizinischen/juristischen etcBereich an expression from the field of medicine/law etc;* * *der; Bereich[e]s, Bereiche1) area2) (fig.) sphere; area; (Fachgebiet) field; areain jemandes Bereich (Akk.) fallen — be [within] somebody's province
im Bereich des Möglichen liegen — be within the bounds pl. of possibility
aus dem Bereich der Kunst/Politik — from the sphere of art/politics
im privaten/staatlichen Bereich — in the private/public sector
* * *-e m.area n.array n.domain n.purview n.range n.region n.scope n.span n.sphere n.zone n. -
8 Bär
Adj.1. cash; präd. in cash; bares Geld (ready) cash; 500 Euro in bar 500 euros (in) cash; (in) bar bezahlen pay cash; gegen bar for cash, cash down; zahlen Sie bar oder mit Scheck? are you paying by cash or cheque (Am. check)?; eine Summe bar auf den Tisch legen put cash on the table; fig. offer cash down2. geh. (rein) pure; bares Gold pure ( oder sheer) gold; pej., fig. auch downright; barer Unsinn sheer ( oder utter) nonsense3. geh. (+Gen) devoid of, lacking in; bar jeglichen Gefühls totally lacking in feeling; bar jeder Vernunft without rhyme or reason, completely pointless* * *die Bar(Kneipe) bar; café;(Nachtlokal) nightclub;(Theke) bar* * *I [baːɐ]f -, -s1) (= Nachtlokal) nightclub, bar2) (= Theke) barIInt -s, -s (MET)bar* * *(a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) bar* * *<-, -s>[ba:ɐ̯]f barbar, Bar<-s, -s>[ba:ɐ̯]* * *die; Bar, Bars1) (Nachtlokal) nightclub; bar2) (Theke) bar* * *1. ZOOL bear;schlafen wie ein Bär sleep like a log ( oder top);stark wie ein Bär as strong as an ox;nach dem Fußballspiel war in der Innenstadt der Bär los umg, fig after the football match the city ( oder town) centre was mayhem (US it was chaos downtown); → aufbinden2. ASTRONder Große/Kleine Bär the Big/Little Bear, Ursa Major/Minor, the Big/Little Dipper umg;der Große Bär auch the Plough* * *die; Bar, Bars1) (Nachtlokal) nightclub; bar2) (Theke) bar* * *cash n. -s f.bar n. -
9 bummeln
w (h) l. прогуливаться, шататься. Sie wollten ein wenig durch die Stadt bummeln und die Schaufenster ansehen.Heute hatten wir Zeit und bummelten durch die Straßen der Innenstadt.Langsam bummelten wir den Boulevard entlang.2. кутить, ходить по забегаловкам. Heute abend wollen wir bummeln gehen.Er weiß mit seiner Zeit nichts anzufangen, geht jeden Abend bummeln.Sie hatten vor, am Wochenende einmal zünftig bummeln zu gehen.3. прогуливатьлодырничать, болтаться без дела. Er bummelt, statt zu lernen.Er hat mehr als ein Semester lang gebummelt.4. медленно работать, копаться. Bummle nicht so, beeile dich ein bißchen!Die Handwerker haben so gebummelt, daß die Wohnung nun doch nicht rechtzeitig fertig wird.Wenn du bei deinen Schularbeiten nicht so gebummelt hättest, wärest du jetzt fertig und könntest mit uns Spazierengehen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > bummeln
-
10 Gewaltkur
/а) радикальное лечениеeine Gewaltkur verordnen, anwendensich einer Gewaltkur unterziehenNach dieser Gewaltkur geht es ihr wieder besser,б) основательная перестройка. Um die Verkehrssituation in der Innenstadt zu verbessern, wäre eine Gewaltkur erforderlich.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gewaltkur
-
11 Fußgängerzone
Fußgängerzone f pedestrian zone, pedestrian precinct, pedestrian area, (AE) mall (mit Grünstreifen); transit mall (im Mischverkehr) • in eine Fußgängerzone umwandeln mall a downtown (Teile der Innenstadt)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Fußgängerzone
-
12 unsicher
I Adj.1. (gefährdet) insecure; (gefährlich) unsafe; unsichere Gegend / Straße / Straßenverhältnisse dangerous area / road / road conditions; die Arbeitsplätze werden immer unsicherer jobs are getting more and more insecure; die Gegend unsicher machen terrorize the neighbo(u)rhood; umg., fig. paint the town red; wollen wir am Wochenende ein wenig die Innenstadt unsicher machen? umg. shall we go and whoop it up a bit downtown this weekend?2. (ungewiss, auch unzuverlässig) uncertain; (ohne Gewissheit) unsure, uncertain; ( sich) unsicher sein, ob / wann / wie etc. not be sure (as to) whether / when / how etc.; ein unsicheres Gefühl haben have an uncertain feeling3. (unstet) unsteady (auch Hand, Beine); Person: (ohne Selbstsicherheit) insecure, unsure of o.s., stärker: lacking in self-confidence; unsicher auf den Beinen shaky, wobbly; unsicherer Autofahrer / Skiläufer / Torhüter etc. driver / skier / goalkeeper who lacks assurance ( oder is unsure of himself), unreliable driver / skier / goalkeeper; unsicher im Rechnen etc. shaky on arithmetic etc.; jemanden unsicher machen make s.o. unsure of himself ( oder herself), stärker: rattle s.o.II Adv. Auto fahren etc.: unreliably; nach i-m Sturz geht sie noch sehr unsicher she’s still very shaky ( oder unsteady) on her feet after her fall; der Torwart hat unsicher gehalten the goalkeeper fumbled his saves; sich unsicher fühlen feel insecure* * *precarious; instable; uncertain; unsafe; uneasy; unstable; insecure; unsure; unsteady* * *ụn|si|cher1. adj1) (= gefährlich) dangerous, unsafe2) (= nicht selbstbewusst, verunsichert) insecure, unsure (of oneself)jdn unsicher machen — to make sb feel unsure of himself/herself
3) (= ungewiss, zweifelhaft) unsure, uncertain; (= unstabil) uncertain, unstable, unsettled2. adv1) (= schwankend) unsteadily2) (= nicht selbstsicher) uncertainly* * *1) insecurely2) (unsure of oneself or lacking confidence: Whenever he was in a crowd of people he felt anxious and insecure.) insecure3) (not safe or firmly fixed: This chair-leg is insecure; an insecure lock.) insecure4) precariously5) (insecure; risky or dangerous.) precarious6) ((sometimes with at) not very good, accurate etc: He's a bit shaky at arithmetic; My arithmetic has always been very shaky; I'd be grateful if you would correct my rather shaky spelling.) shaky7) (not definitely known or settled: My plans are still uncertain; The uncertain weather delayed our departure.) uncertain8) (in an uneasy or embarrassed way: He glanced uneasily at her.) uneasily* * *un·si·cher[ˈʊnzɪçɐ]I. adj1. (gefährlich) unsafe, dangerousein \unsicherer Reaktor an unsafe reactoreine \unsichere Gegend a dangerous areadie Kneipen \unsicher machen (fam o hum) to live it up in the pubs [or bars]die Stadt \unsicher machen (fam o hum) to paint the town redein \unsicherer Arbeitsplatz an insecure job3. (nicht selbstsicher) unsure, uncertainein \unsicherer Blick an uncertain [or hesitant] lookjdn \unsicher machen to make sb uncertain, to put sb off4. (unerfahren, ungeübt)noch \unsicher sein to still be uncertainein \unsicherer Gang an unsteady gaitauf \unsicheren Beinen on unsteady legs6. (ungewiss) uncertaineine \unsichere Zukunft an uncertain futureein \unsicherer Ausgang an uncertain outcome7. (nicht verlässlich) unreliableeine \unsichere Methode an unreliable methoddas ist mir zu \unsicher that's too dodgy for my liking famII. adv1. (schwankend) unsteadily\unsicher fahren to drive with little confidence* * *1.einen Ort unsicher machen — (scherzh.) honour a place with one's presence (joc.); (sich vergnügen) have a good time in a place; (sein Unwesen treiben) get up to one's tricks in a place
3) (zögernd) uncertain, hesitant < step>; (zitternd) unsteady, shaky < hand>; (nicht selbstsicher) insecure; diffident; unsure of oneself pred.jemanden unsicher machen — put somebody off his/her stroke
4) (keine Gewissheit habend) unsure; uncertain5) (ungewiss) uncertain2.1) <walk, stand, etc.> unsteadily; < drive> without [much] confidence2) (nicht selbstsicher) <smile, look> diffidently* * *A. adjunsichere Gegend/Straße/Straßenverhältnisse dangerous area/road/road conditions;die Arbeitsplätze werden immer unsicherer jobs are getting more and more insecure;die Gegend unsicher machen terrorize the neighbo(u)rhood; umg, fig paint the town red;wollen wir am Wochenende ein wenig die Innenstadt unsicher machen? umg shall we go and whoop it up a bit downtown this weekend?(sich) unsicher sein, ob/wann/wie etc not be sure (as to) whether/when/how etc;ein unsicheres Gefühl haben have an uncertain feeling3. (unstet) unsteady (auch Hand, Beine); Person: (ohne Selbstsicherheit) insecure, unsure of o.s., stärker: lacking in self-confidence;unsicher auf den Beinen shaky, wobbly;unsicherer Autofahrer/Skiläufer/Torhüter etc driver/skier/goalkeeper who lacks assurance ( oder is unsure of himself), unreliable driver/skier/goalkeeper;B. adv Auto fahren etc: unreliably;nach i-m Sturz geht sie noch sehr unsicher she’s still very shaky ( oder unsteady) on her feet after her fall;der Torwart hat unsicher gehalten the goalkeeper fumbled his saves;sich unsicher fühlen feel insecure* * *1.einen Ort unsicher machen — (scherzh.) honour a place with one's presence (joc.); (sich vergnügen) have a good time in a place; (sein Unwesen treiben) get up to one's tricks in a place
3) (zögernd) uncertain, hesitant < step>; (zitternd) unsteady, shaky < hand>; (nicht selbstsicher) insecure; diffident; unsure of oneself pred.jemanden unsicher machen — put somebody off his/her stroke
4) (keine Gewissheit habend) unsure; uncertain5) (ungewiss) uncertain2.1) <walk, stand, etc.> unsteadily; < drive> without [much] confidence2) (nicht selbstsicher) <smile, look> diffidently* * *adj.insecure adj.precarious adj.uncertain adj.unsafe adj.unstable adj.unsure adj. adv.insecurely adv.precariously adv.unsafely adv.unstably adv.unsurely adv. -
13 untertunneln
v/t (untr., hat) tunnel under ( oder through); untertunnelt sein / werden have a tunnel made ( oder dug, oder driven) under ( oder through) it; die Frankfurter Innenstadt wird untertunnelt a tunnel is being built ( oder dug, oder driven) under Frankfurt city centre (Am. under downtown Frankfurt)* * *to tunnel* * *un|ter|tụn|neln [Untɐ'tʊnln] ptp untertu\#nneltvt insepto tunnel under; Berg auch to tunnel through* * *(to make a tunnel: They escaped from prison by tunnelling under the walls.) tunnel* * *un·ter·tun·neln *[ʊntɐˈtʊnl̩n]vt▪ etw \untertunneln to tunnel under sthder untertunnelte Ärmelkanal the Channel Tunnel, the Chunnel fam* * *die Frankfurter Innenstadt wird untertunnelt a tunnel is being built ( oder dug, oder driven) under Frankfurt city centre (US under downtown Frankfurt) -
14 entvölkern
I v/t depopulateII v/refl become depopulated, depopulate* * *to depopulate* * *ent|vọ̈l|kern [ɛnt'vœlkɐn] ptp entvö\#lkertvtto depopulate* * *ent·völ·kern *[ɛntˈfœlkɐn]▪ etw \entvölkern to depopulate sthdurch die Epidemie wurden ganze Gebiete entvölkert whole areas became depopulated as a result of the epidemic; (hum) to clear sth of peopleder strömende Regen hatte die Innenstadt praktisch entvölkert pouring rain had practically cleared the town centre of people* * *1.transitives Verb depopulate2.reflexives Verb become depopulated or deserted* * *A. v/t depopulateB. v/r become depopulated, depopulate* * *1.transitives Verb depopulate2.reflexives Verb become depopulated or deserted* * *v.to depopulate v. -
15 Zentrum
n; -s, Zentren1. cent|re (Am. -er); eines Hurrikans: auch eye; das Zentrum einer Stadt: the town ( einer Großstadt: city) cent|re (Am. -er), Am. auch downtown (area); im Zentrum des Interesses stehen be the cent|re (Am. -er) ( oder focus) of attention2. POL., HIST. Zentrumspartei* * *das Zentrumcenter; centre* * *Zẹnt|rum ['tsɛntrʊm]nt -s, Ze\#ntren[-trən] (lit, fig) centre (Brit), center (US); (= Innenstadt) (town) centre (Brit) or center (US); (von Großstadt) (city) centre (Brit) or center (US)sie wohnt im Zentrum (der Stadt)/von Chicago — she lives in the (town/city) centre (Brit) or center (US)/in the centre (Brit) or center (US) of Chicago, she lives downtown/in downtown Chicago (US)
im Zentrum des Interesses stehen — to be the centre (Brit) or center (US) of attention
* * *das1) (the centre of a target, especially in archery, darts etc.) bull's-eye2) (a place having, or designed for, a particular activity, interest etc: a centre of industry; a shopping-centre; a sports-centre.) centre* * *Zen·trum<-s, Zentren>[ˈtsɛntrʊm, pl ˈtsɛntrən]ntim \Zentrum des Interesses [stehen] [to be] the centre of attentiones ist nicht weit ins \Zentrum it is not far to the [town] centre* * *das; Zentrums, Zentren centreim Zentrum — at the centre; (im StadtZentrum) in the town/city centre
* * *1. centre (US -er); eines Hurrikans: auch eye;das Zentrum einer Stadt: the town ( einer Großstadt: city) centre (US -er), US auch downtown (area);* * *das; Zentrums, Zentren centreim Zentrum — at the centre; (im StadtZentrum) in the town/city centre
* * *-en n.town center (US) n.town centre (UK) n. -
16 entvölkern
ent·völ·kern * [ɛntʼfœlkɐn]vtetw \entvölkern to depopulate sth;durch die Epidemie wurden ganze Gebiete entvölkert whole areas became depopulated as a result of the epidemic; ( hum) to clear sth of people;der strömende Regen hatte die Innenstadt praktisch entvölkert pouring rain had practically cleared the town centre of peoplevr;(hum: menschenleer werden)sich \entvölkern to become deserted -
17 Innen
См. также в других словарях:
in der Innenstadt — in der Innenstadt … Deutsch Wörterbuch
Synagoge in der Innenstadt — Bild existiert nicht, bloß Pfad angeben!Vorlage:Infobox Sakralbau/Wartung/bild Synagoge in der Innenstadt Bauzeit: 1863 – 1865 Architekt: Ignatz Schuhmann B … Deutsch Wikipedia
Innenstadt (Bautzen) — Innenstadt Nutřkowne město Stadt Bautzen Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Der Tangospieler — ist eine Erzählung von Christoph Hein aus dem Jahr 1989. Die Buchpremiere fand am 18. Mai 1989 im Berliner Buchladen „Internationales Buch“ in der Spandauer Straße statt.[1] Nach Verbüßung einer 21 monatigen Haftstrafe im Februar 1968 aus dem… … Deutsch Wikipedia
Innenstadt (Braunschweig) — Stadtbezirk Innenstadt Lage des Stadtbezirks Innenstadt (dunkelgrau) in Braunschweig Bezirksbürgermeisterin: Ines Werner (SPD) Stadtbezirk: Nr. 131 … Deutsch Wikipedia
Innenstadt (Linz) — Linzer Stadtteil Innenstadt Basisdaten Politischer Bezirk Linz (L) Statistisch … Deutsch Wikipedia
Innenstadt — Die Frankfurter Innenstadt mit ihrem deutlich abgegrenzten Bankenviertel und Blockrandbebauung im Vordergrund Die Innenstadt (in der Schweiz mancherorts auch Innerstadt) ist der innere Teil einer Stadt, auch unter Betonung der Funktion im… … Deutsch Wikipedia
Innenstadt (Raumplanung) — Die Frankfurter Innenstadt mit ihrem deutlich abgegrenzten Bankenviertel und Hofrandbebauung im Vordergrund Die Innenstadt (in der Schweiz mancherorts auch Innerstadt) ist der innere Teil einer Stadt, auch unter Betonung der Funktion im… … Deutsch Wikipedia
Innenstadt (Görlitz) — Innenstadt Stadtteil von Görlitz … Deutsch Wikipedia
Innenstadt (Osnabrück) — Innenstadt Stadtteil von Osnabrück Karte … Deutsch Wikipedia
Der Stoinerne Ma — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia